VIEW

新聞

當前位置:集景設計 >> 新聞 >> 瀏覽文章

JJD在路上之“忻州”篇——沿著黛瓦紅墻、青石板街、幽深窄巷...尋找相識的一點一滴

2021年03月05日

8.28日,集景設計及集景設計學院全體員工開始了一段忻州古城采風之旅,沿著黛瓦紅墻、青石板街、幽深窄巷...尋找相識的一點一滴。

8. On August 28, all the staff of Jijing design and Jijing Design Institute began a tour of the ancient city of Xinzhou, along Daiwa Red Wall, Qingshiban Street, deep narrow alley... Looking for the little things we know.


放眼望去,庭院花木扶疏別有一番風味,這便是集景設計師匠心獨運的作品--“東盛泉溫泉酒店”。

Looking ahead, the courtyard flowers and trees have a unique flavor, which is set of landscape designers unique work-"Dongsheng Hot Spring Hotel. ".

四角翹起,猶如飛鳥展翅,形式典雅、優美。我們在古典中融入禪意及文化,充分利用本土優勢,將建筑融于自然環境中,充分享受人與自然的關系,我們并為酒店每一處院落命名,給每一方土地靈氣,賦予建筑空間豐富的情感。看夕陽西下在這里,方能尋找到那抹獨屬你的寧與靜!

Tilt four corners, as if the wings of birds, elegant form, beautiful. We incorporate Zen and culture into the classics, make full use of local advantages, integrate the building into the natural environment, and fully enjoy the relationship between man and nature. We also name every courtyard of the hotel, and give each side of the land aura, endow the building space with rich emotion. Look at the The Sundowners here, you can find that wipe your own peace and quiet!


抬頭環顧,花草樹木皆盛,飛檐翹角具全,仿佛來到了一間南方庭院。斑駁樹影印在墻面,美的似一幅風景畫。

Looking around, flowers and trees are Sheng, cornices Qiaojiao with the whole, as if came to a hui-style courtyard. Mottled tree photocopying in the wall, the United States like a landscape painting.


我們來到這里,遇見自己,尋找過往,感受閑適光陰里的一花一木,讓午后的一米陽光照進心中最柔軟的地方。 

We come here, meet ourselves, forget the past, feel the leisure time in a wood, let the afternoon of a meter of sunshine into the heart of the softest place.

久遠的歷史沉淀與積累,孕育了忻州古城獨有的古樸風韻。錯落著貫穿了整條青石板鋪就的街道,層理清晰如陣列般排列整齊,向人們展示滄海如何演變為桑田。

The ancient city of Xinzhou is endowed with the unique charm of ancient simplicity. Scattered through the whole blue stone paved streets, the layers of clear as an array of neatly arranged to show people how the sea has evolved into mulberry fields.

陽光下的城樓顯得更加厚重磅礴,煥發出了朝氣蓬勃的生命力。古樓對青史,敘述著古今。翹角飛檐,屋頂上的瓦片,在驕陽折射下,閃著瑩瑩碎光。

The city tower under the Sun appears to be more thick and magnificent, coruscating a vibrant vitality. Ancient buildings to history, the narrative of ancient and modern. UPTURNED CORNICES, roof tiles, in the sun refraction, Shining Yingying broken light.



街道兩旁青瓦屋面的民居、商店、作坊相聯,一派古樸風貌,滿街鱗次櫛比的店鋪里是琳瑯滿目的貨架,賣著各式各樣的民族工藝品,旅游紀念品。還有一些是風味飲食店,街道上也不乏金銀玉器行。家家商行都是人進人出,生意似乎十分紅火,一派繁華景象。

On both sides of the street green tile roof of residential, shops, workshops linked, a quaint style, full street row upon row of shops is a dazzling array of shelves, selling a variety of national crafts, tourist souvenirs. There are also some flavor restaurants, the streets are no shortage of gold, silver and jade shops. Every firm is in and out of people, business seems to be very prosperous, a prosperous scene.

一排排古建并排于小巷兩旁,幽靜古老的氣氛使人仿佛穿梭回那個亙古悠長的年代,飲一壺香茶,笑談琴棋書畫。

Rows of old houses stand side by side in the alley, the quiet atmosphere of the old as if transported back to the ancient times, drinking a pot of tea, laughing about four arts of the Chinese scholar.

記憶的扉頁是那般透明,老街很美,有著深沉的古韻之美,和燃著歲月釀成的陳酒般淳淳的香之美,它蘊含著一個世紀的文化,延續著一個城市不變的精神。

The title page of memory is so transparent, the old street is very beautiful, with a deep beauty of ancient rhyme, and burning the years of wine made of the United States, it contains a century of culture, the continuation of a city unchanged spirit.


集景設計及集景設計學院的全體成員在親近古城建筑的同時親近了大自然。建筑行為歸根到底是一種情感行為,也正是今日中國新建城市所缺少的。和技術相比,人文讓建筑能夠更長久的持續。古代建筑之所以可以戰勝時間,也正基于此。好的建筑可以成為自然的一部分,讓環境成為人們生活的一部分,用建筑來與人產生自然的感受和互動,從而感受到不受空間和時間拘束的自由。

All members of the school of landscape design and landscape design come close to nature as well as the architecture of the ancient city. The construction behavior is one kind of emotion behavior in the final analysis, is also precisely today China newly built city lacks. The humanities allow buildings to last longer than technology. And that's why ancient architecture has triumphed over time. Good architecture can become a part of nature, let the environment become a part of people's life, use architecture to create a natural feeling and interaction with people, thus feeling free from space and time constraints.


忻州古城之旅,不僅飽覽了這座老城的歷史和文化,更是見證了我們設計師們優秀作品的落地,手稿上的線條變成一磚一瓦堆砌的建筑,都是用心的杰作。一個愉悅的空間、一種愜意的生活、一方獨享的天地,都在這里尋求最合適的表達。堅守初心,保持匠心,相信更多的收獲都會接踵而來……

The visit to the ancient city of Xinzhou has not only seen the history and culture of the Old City, but also witnessed the landing of the excellent works of our designers. The lines on the manuscripts have been transformed into brick-by-brick buildings, which are the masterpieces of the heart. A pleasant space, a pleasant life, a one-party exclusive world, all here to seek the most appropriate expression. Stick to the original intention, keep the original intention, believe more harvest will come one after another.









无法忍受,7723视频免费观看,有人有片资源吗免费的